Tukuna mai
Tāpirihia ōu kōrero, whakaahua, oro, me ētahi atu
He kaituku kē koe?
Ngā takupu hou
- Atihana Johns i kōrero mō Patana Raniera Matiu
- Atihana Johns i kōrero mō Rupapera
- Karen Finau i kōrero mō Dick Ngoungou
- Kura Beer i kōrero mō Matiu Pako
- nikki i kōrero mō William Taite
Policy on prisoners of war
This document comes from the official December 1941 Māori Battalion war diary. It outlines the treatment of prisoners' of war (taken by the Maori Battalion) with regard to their property and other responsibilities.
At Gazala in December 1941, the Battalion captured over 1000 prisoners. Those captured included Italian soldiers who appreciated their treatment at the hands of the Māori Battalion. The Battalion's padre, Kahi Harawira commented in a letter to Ngata
"E Api, tino pai nga tamariki nei ki a ratou herehere. Hikareti noa, wai, kai, hangai rawa tera kupu ra - Ki te mate kai tou hoariri whangaia, ki te mate wai whakaunumia"
[Api, these boys treat their prioners well.
They give them cigarettes and food, just as the word says - If your
enemy hunger feed them, if they thirst give them drink]
(Soutar, 2008, Nga Tama Toa: The Price of Citizenship, p.195.)
Archives New Zealand = Te Rua Mahara o te Kāwanatanga
Ref: 28 NZ
(Māori) Battalion, July 1940 to January 1946, WAII 1 DA 68-1-24, p.70

Takupu
Tāpirihia ō takupu
Tāpirihia ōu kōrero, whakaahua, oro, me ētahi atu
Timata te tuku ināianei
He kaituku kē koe?
Takiuru i konei